* This post, originally posted bilingually, in Korean and English, back in 2019, deals with the Hebrew origin of the name “Jesus.” Now the post is separated in each language. For the English version, see this post.
여호수아
호세아
여호수아, 호세아, 그리고 예수
위에서 여호수아의 이름을 언급한 이유는 예수라는 이름의 히브리어 기원에 대하여 말하기 위해서였다. 여호수아는 히브리어 ‘예호슈아(으)’ (יהושוע)라는 말의 우리말 음역이다. 그리고 이 이름은 히브리어 성경의 그리스어 번역본인 칠십인경(Septuagint or LXX)에서 ‘예수스’ (Ἰησους)로 음역 되어 있다.
물론 예수스는 우리말로 ‘예수’다. 즉 히브리 이름 여호수아의 그리스식 이름은 예수이며, 예수는 여호수아가 되는 것이다.(*참고로 예슈아는 그리스식 이름인 ‘예수’를 아람어로 다시 바꾼 것이다)
예수의 이름의 뜻은 무엇일까? 눈의 아들 ‘예호슈아’는 느헤미야 8:17에서 ‘예슈아(으)’ (ישוע)라는 표현으로도 나타나며, 민수기 13:8에서는 ‘호셰아(으)’ (הושע)로도 나타난다. 이 단어들은 모두 ‘야샤으’ (ישע)라는 동일 어원을 가지고 있고 그 의미는 ‘구원하다’ 혹은 ‘돕다’라는 뜻이다. 위에서 호세아/호셰아라는 이름을 언급한 이유가 여기에 있다. 호셰아는 호샤으야의 축약된 표현이며 그 뜻은 ‘야훼께서 구원하신다’ 혹은 ‘도우신다’라는 뜻이다. 결국 ‘예수’라는 이름은 ‘여호수아’ 혹은 ‘호세아’와 같은 말이기 때문에 그 의미는 ‘여호와의 구원과 도우심’을 나타내는 말이라고 할 수 있다. 참고로 이사야라는 이름도 ‘예샤으야후’라는 히브리어의 우리말 음역으로, 여호수아, 호세아와 같은 어원을 가지며 그 의미도 ‘야훼는 구원’이라는 뜻이다.
2 thoughts on “예수라는 이름의 어원/기원”
Pingback: The Hebrew origin of the name Jesus – unofficial bible ・ 언오피셜 바이블
Pingback: The Hebrew origin of the name Jesus - unofficialbible.com